Home Prior Books Index
←Prev   1 Timothy 3:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.
Greek - Transliteration via code library   
gunaikas osautos semnas, me diabolous, nephalious, pistas en pasin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibus

King James Variants
American King James Version   
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
King James 2000 (out of print)   
Even so must their wives be serious, not slanderers, temperate, faithful in all things.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

Other translations
American Standard Version   
Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.
Aramaic Bible in Plain English   
In this way also, the wives should be modest and alert in their minds and shall be faithful in everything and should not be slanderers.
Darby Bible Translation   
The women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The women in like manner chaste, not slanderers, but sober, faithful in all things.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.
English Standard Version Journaling Bible   
Their wives likewise must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things.
God's Word   
Their wives must also be of good character. They must not be gossips, but they must control their tempers and be trustworthy in every way.
Holman Christian Standard Bible   
Wives, too, must be worthy of respect, not slanderers, self-controlled, faithful in everything.
International Standard Version   
Their wives must also be serious. They must not be gossips, but instead be stable and trustworthy in everything.
NET Bible   
Likewise also their wives must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in every respect.
New American Standard Bible   
Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.
New International Version   
In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.
New Living Translation   
In the same way, their wives must be respected and must not slander others. They must exercise self-control and be faithful in everything they do.
Webster's Bible Translation   
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Weymouth New Testament   
Deaconesses, in the same way, must be sober-minded women, not slanderers, but in every way temperate and trustworthy.
The World English Bible   
Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.